Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 22 Sep 2014 at 22:36

English

This rugged, super-warm jacket features cozy downlike fill and our signature embroidered Big Pony.
Mockneck. Full-zip front.
Long sleeves with elasticized cuffs.
Vertical zip welt pockets at the waist. Even-sewn hem. Fully lined and filled.
Our signature embroidered Big Pony accents the left chest.
Shell and fill: 100% polyester. Lining: 100% nylon. Machine washable. Imported.

Japanese

このでこぼこした、とても暖かいジャッケットはダウンのような心地良さ、また誇りあるビッグポニーというサインが特徴。もっくネックで前にジッパーが付いている。
弾性のある袖口のついた長袖。ジッパーと垂直にふち飾りポケットがウエストにある。均等に縫い合わされたすそ。全面裏地付き。
誇りあるビッグポニーという我々のサインは左胸にある。
表地:ポリエステル100%、裏地:ナイロン100% 洗濯洗い可能。 輸入品。

Reviews ( 1 )

yukari0101 rated this translation result as ★★★ 24 Sep 2014 at 21:37

original
このでこぼこした、とても暖かいジャッケットはダウンのような心地良さ、また誇りあるビッグポニーというサインが特徴。もっくネックで前にジッパーが付いている。
弾性のある袖口のついた長袖。ジッパーと垂直にふち飾りポケットがウエストにある。均等に縫い合わされたすそ。全面裏地付き。
誇りあるビッグポニーという我々のサインは左胸にある
表地:ポリエステル100%、裏地:ナイロン100% 洗濯洗い可能。 輸入品。

corrected
このでこぼこした、とても暖かいジャッケットはダウンのような心地良さ、またビッグポニーというサインの刺繍が特徴。モックネックで前にジッパーが付いている。
弾性のある袖口のついた長袖。ジッパーと垂直にふち飾りポケットがウエストにある。均等に縫い合わされたすそ。全面裏地付き。
我々のビッグポニーのサインは左胸のアクセントに。
表地:ポリエステル100%、裏地:ナイロン100% 洗濯洗い可能。 輸入品。

Add Comment