Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 21 Sep 2014 at 12:05

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

9/20(土)15:00~ 「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」アメブロ先行開始!


9/20(土)15:00~9/28(日)23:59
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」
アメブロ先行を開始します!

「URATA NAOYA」オフィシャルブログにて受付URLを公開☆
http://ameblo.jp/naoyaurata/

English

9/20 (Sat) 15:00- "URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-" Advanced tickets are now on sale at Ameblo!


9/20 (Sat) 15:00- 9/28 (Sun) 23:59
"URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-"
Advanced tickets are now on sale at Ameblo!

Check "URATA NAOYA" official blog for the reception URL☆
http://ameblo.jp/naoyaurata/

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 22 Sep 2014 at 12:39

良いと思います。

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。