Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 67 / Native Spanish / 1 Review / 20 Sep 2014 at 22:22

kanon84
kanon84 67
Japanese

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
私の方でも日本の郵便局とebayのリンクを確認しました
商品は問題なく2014/09/20 15:59に発送されています
ご安心ください
また、今回はEMSで発送させて頂きました
ですので数日以内にお手元に届く予定です
追跡番号はebayに記載されている通り
EG311716418JP です
商品の到着までもうしばらくお待ちくださいませ
この度は私のショップをご利用いただきありがとうございます
何かありましたらいつでもご連絡ください

English

Hello.
Thank you for your interest.
I have the link on ebay and Japan Post.
The product has been shipped on September 20th 2014 at 3:59 pm safely.
Please do not worry.
Also, I used EMS for shipping this time, so it will arrive to you within a few days.
The tracking number is EG311716418JP, as stated on eBay.
Thank you for your patience until the item arrives.
Thank you for using my store this time.
If you have any questions, please feel free to contact me anytime.

Reviews ( 1 )

ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
ozsamurai_69 rated this translation result as ★★★★ 22 Sep 2014 at 12:51

original
Hello.
Thank you for your interest.
I have the link on ebay and Japan Post.
The product has been shipped on September 20th 2014 at 3:59 pm safely.
Please do not worry.
Also, I used EMS for shipping this time, so it will arrive to you within a few days.
The tracking number is EG311716418JP, as stated on eBay.
Thank you for your patience until the item arrives.
Thank you for using my store this time.
If you have any questions, please feel free to contact me anytime.

corrected
Hello.
Thank you for your interest.
I have checked the link on ebay and Japan Post myself.
The product has been shipped on September 20th 2014 at 3:59 pm safely.
Please do not worry.
Also, I used EMS for shipping this time, so it will arrive to you within a few days.
The tracking number is EG311716418JP, as stated on eBay.
Thank you for your patience until the item arrives.
Thank you for using my store this time.
If you have any questions, please feel free to contact me anytime.

Add Comment
Additional info: ebay 取引での使用です