Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 18 Sep 2014 at 23:46

English

Hello Sir, I have an appointment with a Pentax dealer morning afternoon. I recontact you next Monday.
You must excuse me but I mistake in English : ?it is not the shutter but the SELECTOR of speeds in defect?.
Good week-end !
Francis

Japanese

こんいちは、午前にPENTAX の取引業者の待ち合わせがありますので、また次の月曜日に連絡します。
すみませんでしたが、英語で間違いました。シャッターじゃなくてスピードのセレクタの欠陥あるのでしょう?
いい週末ように!
Francis

Reviews ( 1 )

[deleted user] 63 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 19 Sep 2014 at 23:54

読みやすいです。

Add Comment