Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 18 Sep 2014 at 13:05

you2014
you2014 52
Japanese

Amazon.comでの販売価格($)(送料込)×80-1000 > Amazon.co.jpでの販売(円)
Amazon.comでの相場が$70ならば、Amazon.co.jpでの販売額が4600円以内ならばOK
各々の販売サイトでASINを入力して検索すると良い。

他の出品者と値段が大きく違っていて利益がでそうな場合、先の再出品の手順で値段を変更して数量を1にする。

English

The sales price in USD at Amazon.com (including shipping fee) ×80-1000 > The sales price in JPY at Amazon.co.jp.
If the the sales price at Amazon.com is 70USD, not more than 4600JPY is fine.
You can search the respective selling sites by entering ASIN.

If you have a different price range from other sellers and have a profit, follow the procedure of relist, and modify the price and place 1 for quantity.

Reviews ( 1 )

ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
ozsamurai_69 rated this translation result as ★★★★ 19 Sep 2014 at 18:11

original
The sales price in USD at Amazon.com (including shipping fee) ×80-1000 > The sales price in JPY at Amazon.co.jp.
If the the sales price at Amazon.com is 70USD, not more than 4600JPY is fine.
You can search the respective selling sites by entering ASIN.

If you have a different price range from other sellers and have a profit, follow the procedure of relist, and modify the price and place 1 for quantity.

corrected
The sales price in USD at Amazon.com (including shipping fee) is ($)×80-1000 > The sales price in JPY at Amazon.co.jp.
If the the sales price at Amazon.com is 70USD, not more than 4600 JPY is fine.
You can search the respective selling sites by entering the ASIN.

If you have a different price range from other sellers and have a profit, follow the procedure to re-list, and modify the price and place 1 in the quantity.

Add Comment