Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Sep 2014 at 11:28

zhaiteng-guitai
zhaiteng-guitai 50 国立台湾大学を卒業しており、新HSK6級(最上級)を取得しているので、支障...
Japanese

当日はスペースが埋まり次第、締め切らせて頂きますので予め御了承下さい。対象となるお子様の年齢は小学生以下とさせて頂きます。
ただし乳幼児のご来場に関しましては、ライブの際のスピーカー音量などを考慮致しますとあまりお奨めは出来ません。
もし、ご来場される際はスピーカーから離れた場所で観覧されることをお奨め致します。

■注意事項
本イベントへのご参加にあたり下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。

Chinese (Traditional)

當天沒有位子坐後,就結束,敬請原諒。孩子的對象年齡是小學生以下。
但,關於嬰兒的來場,考慮Live是的擴聲器的音量時我們不太推薦。若來場,我們推薦在從擴聲器較遠的位置觀看。

■注意事項
該活動參加時,請遵守下述注意事項。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。