Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 14 Sep 2014 at 23:15

[deleted user]
[deleted user] 52 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
Japanese

全ての商品は日本から発送されます。日本ではその他の税は 一切かかりません。 日本から海外へ発送された商品は、関税や輸入税などが到着時にかかりますので、あなたの地域の通関・関税についてカスタムサービスへ連絡して確認をしてください。

English

All items will be dispatched from Japan. The items are not subject to other taxes. Please contact a customs office in your region to confirm the amount of customs process and fee since the customs fee and the import tax will be imposed against the items dispatched from Japan upon arrival at the destination.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 16 Sep 2014 at 01:42

original
All items will be dispatched from Japan. The items are not subject to other taxes. Please contact a customs office in your region to confirm the amount of customs process and fee since the customs fee and the import tax will be imposed against the items dispatched from Japan upon arrival at the destination.

corrected
All items will be dispatched from Japan. The items are not subject to other taxes in Japan. Please contact customs in your region to confirm the amount of customs process [amount of process?] and fee since the customs fee and the import tax will be imposed against the items dispatched from Japan upon arrival at the destination.

Add Comment
Additional info: 関税などの税金についての確認事項です。