Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Sep 2014 at 13:03

[deleted user]
[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
English

When we see a person or company making larger than normal consumer purchases, I like to extend an opportunity to set up a wholesale account with us and try to establish International dealing with all out lines. But that depends on your specific business model.

Can you tell me what type of business you have? Is automotive specific? If you visit www.hrpworld.com let me know fi you see anything you would like me to quote on?

If you think it is a fit you can fill out the dealer form that the link will take you below. I can get you set up to be able to log into our dealer site.

Here is the link: https://hrpworld.wufoo.com/forms/hrp-dealer-account-application/

Japanese

当社が通常の消費者が購入するよりも大きい規模の取引をする個人或いは会社と会った場合、私は当社との卸売アカウントを作成し、国際取引をするためのあらましを確立しようとします。しかし、それは御社のビジネスモデルによります。

どのような種類のビジネスをしているか教えてくれませんか?自動車専門ですか?www.hrpworld.comにアクセスして御社が引用したいものを引用してくれませんか?

もし以下にあるリンクにあるディーラーに関する書類を埋めたならば、当社のディーラーサイトにログイン出来るよう設定することが出来るでしょう。

こちらがリンクになります。https://hrpworld.wufoo.com/forms/hrp-dealer-account-application/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.