Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Sep 2014 at 18:28

nicola25
nicola25 50 国文科卒で、日本語教師の経験があるので、伝わりやすい日本語の大切さがわかり...
Japanese

観光資源と特産品を積極アピール

沖縄県と沖縄観光コンベンションビューローは9月9日、東京国際フォーラムの展示ホールで「OKINAWA離島コンテンツフェアin東京2014」を開催。沖縄離島の関係業者や特産品を取扱う企業など約70社が出展し、全国から観光産業関係者など1108人が来場。

会場では商談会のほかに、八重山ミンサー織りの体験や久米島三線教室など離島体験コーナーが設置され、来場したバイヤーに観光・MICEプログラムの一端を紹介した。

English

Actively appealing its tourist resources and local products

On September 9, Okinawa prefecture and Okinawa Convention jointly held "Okinawa remote islands contents fair in Tokyo 2014" at an Exhibition Hall in Tokyo International Forum. About 70 companies consisted of agents related to remote island and companies selling local products made an presentation, which attracted 1108 people including those concerned with tourism industry from all over Japan.

They also had activity corners such as weaving Yaeyama minsah ori , a traditional Okinawan instrumental Kumejima Sanshin lesson or life in remote island in order to introduce buyers a taste of the MICE program.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.