Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Sep 2014 at 14:02

[deleted user]
[deleted user] 52 Hello! I have been living oversea ...
Japanese





尚、社外品のナビは営業担当者紹介のお店で、アルパインの9インチ+バックモニターカメラ、ついでにフロントのスピーカーを4本ともアルパインの物に交換、ウォークマン連動コードも一緒に付けてもらいました。(総額30万くらいかかりましたが。。涙。)



ところで肝心の燃費は、家の近所ばかりの運転では13~14Km/L程度の燃費。

片道30~40Kmを走ると20~21Km/Lはいきました。

English

One of sales persons at the dealer introduced me a shop for the unofficial car navigation with Alpine 9 inch + back monitor. I also added four new front speakers (Alpine) and a code for connecting Walkman. (It costed me about 300,000yen in total...)

For fuel efficiency, driving around my neighbor, it is about 13-14km/L

During 30-4-km one way, it can be 20-21km/L

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 695157-1
翻訳ガイドライン

・英語の翻訳文に全角文字を使用しないで下さい。

・段落は翻訳前の段落と同じにして下さい。

・用語は調べて、正確に書いて下さい。

例)テザリング tethering 等

・以下のは翻訳統一して下さい。

【エクステリア】→[Exterior]
【インテリア】→[Interior]
【エンジン性能】→[Engine Performance]
【走行性能】→[Driving Performance]
【乗り心地】→[Comfortability]
【燃費】→[Fuel Efficiency]
【価格】→[Price]
【総評】→[General Comments]