Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 10 Sep 2014 at 08:38

Japanese

まずはファーストインプレッション

English

Firstly, my first impression

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★ 26 Sep 2014 at 00:33

単語4つの短文に同じ単語が2度出てくるのはくどいです。センスを磨きましょう。

Add Comment
Additional info: 712165-1
翻訳ガイドライン

・英語の翻訳文に全角文字を使用しないで下さい。

・段落は翻訳前の段落と同じにして下さい。

・用語は調べて、正確に書いて下さい。

例)テザリング tethering 等

・以下のは翻訳統一して下さい。

【エクステリア】→[Exterior]
【インテリア】→[Interior]
【エンジン性能】→[Engine Performance]
【走行性能】→[Driving Performance]
【乗り心地】→[Comfortability]
【燃費】→[Fuel Efficiency]
【価格】→[Price]
【総評】→[General Comments]