Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 08 Sep 2014 at 18:00
お返事有り難うございます。
確認した所、販売できない商品は一つだけでした。
写真に写った白い物は、私たちには無害な菌類のようにも見えますが、
大事をとって販売は止めておきます。
Thank you for your reply first of all.
As long as we checked, the number of merchandises which is not suitable for sale is only one.
Though the white thing which can be seen in the photo looks harmless fungi, we refrain from selling to be safe.
Reviews ( 1 )
original
Thank you for your reply first of all.
As long as we checked, the number of merchandises which is not suitable for sale is only one.
Though the white thing which can be seen in the photo looks harmless fungi, we refrain from selling to be safe.
corrected
Thank you for your reply.
We checked and the number of products that are not suitable for sale is only one.
Though the white thing that appears in the photo looks like harmless fungi, we will refrain from selling it for safety reasons.
Good but could sound more natural :)
Thank you for correcting my sentences, your translation sounds natural and is much better.