Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 64 / 2 Reviews / 04 Sep 2014 at 13:18

[deleted user]
[deleted user] 64
Japanese

発送の連絡から2週間ほど経ちますが、未だにトラッキング(※商品の追跡の意味です)ができません。
トラッキングナンバーに誤りがありませんか?正しいトラッキングナンバーを送ってください。

English

It has been about 2 weeks since the shipping notification, I cannot track it yet.
Is there some mistake with the tracking number? Please send me the correct tracking number.

Reviews ( 2 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★ 05 Sep 2014 at 22:20

original
It has been about 2 weeks since the shipping notification, I cannot track it yet.
Is there some mistake with the tracking number? Please send me the correct tracking number.

corrected
It has been about 2 weeks since the shipping notification, however I cannot track it yet.
Is there some mistake with the tracking number? Please send me the correct one.

[deleted user] [deleted user] 05 Sep 2014 at 22:51

Thank you!

Add Comment
tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★ 02 Nov 2014 at 01:30

original
It has been about 2 weeks since the shipping notification, I cannot track it yet.
Is there some mistake with the tracking number? Please send me the correct tracking number.

corrected
It has been about 2 weeks since the shipping notification, I cannot track it yet.
Isn't there something wrong with the tracking number? Please send me the correct tracking number.

Add Comment