Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 04 Sep 2014 at 13:02

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

発送の連絡から2週間ほど経ちますが、未だにトラッキング(※商品の追跡の意味です)ができません。
トラッキングナンバーに誤りがありませんか?正しいトラッキングナンバーを送ってください。

English

2 weeks have passed since we heard from about sending it, but we still cannot track(meaning of tracking an item).

Is the tracking number correct? Please send me a correct tracking number.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 05 Sep 2014 at 14:20

original
2 weeks have passed since we heard from about sending it, but we still cannot track(meaning of tracking an item).

Is the tracking number correct? Please send me a correct tracking number.

corrected
2 weeks have passed since we heard about sending it [room for improvement], but we still cannot track the item.

Is the tracking number correct? Please send me the correct tracking number.

Add Comment