Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Sep 2014 at 23:47

kesuyo
kesuyo 52 I'm a scientist who works in France. ...
English

VINTAGE COCA COLA BOTTLE AM ONLY RADIO . This has been used , I DID HAVE DIFFICULTY INSERTING BATTERIES AND REPLACING COVER TIGHTLY BUT RADIO DID COME ON AND FUNCTION. COULD BE USED OR GREAT FOR DISPLAY. BATTERIES NOT INCLUDED .THIS IS ABOUT 7" TALL . IN EXCELLENT COSMETIC CONDITION . NEVER USED . I ACCEPT PAYPAL ONLY . THANK YOU.

This is cosmeticly in great condition no scratches / damage , Warranty card is included although after looking closer at this I found it very hard to get batteries completely in and the cover back on . It does work and did come on nicely. Box is yellowed due to age. I am guessing the 70s. Thanks for your interest and I will be changing this listing. Terri

Japanese

ヴィンテージコカ・コーラはラジオのみです。使用されて、カバーがきつく、バッテリーを入れるのが本当に困難でしたが、ラジオはスイッチが入り動きました。使用可能もしくはディスプレイとしてはよいかもしれません。バッテリーは含まれていません。7インチの高さです。表面の状態は非常に良いです。使用されたことがないです。ペイパルのみ受け付けます。ありがとうございます。

これは表面は非常に良い状態で引っかき傷やダメージはありません。保証書も入っておりますが、これを近くで見て後に、バッテリーを取り出すことと、カバーをもとに戻すのが難しいことに気づきました。作動はしますし、スイッチも入ります。箱は古いため黄色くなっています。おそらく70年代のものかと思います。興味を持ってくださってありがとうございます。このリストを変更したいと思います。テリー

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.