Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Aug 2011 at 09:19

speedy
speedy 50
English

There are any popular apps but users usually get bored with most of them quickly.As the chart shows, only 20% of people use an app on the first day they get it. After 10 days, that number falls by half - to 10 %. within 30 days, that number is cut i half again - to only 5%. after a mont, most apps are barely used at all. Users are always looking or new and more interesting ones. There are more and more apps every year.The apps sometimes "share" the information with companies and they may later use it for their own purposes. For instance, people using an app to find a pizza restaurant may suddenly start receiving many pizza advertisements in their e-mail inbox.

Japanese

人気のあるアプリはたくさんありますが、たいていの場合ユーザーは多くのアプリにすぐ飽きてしまいます。チャートでわかるとおり、アプリを入手した当日に利用する人は20%のみです。10日以降はこの数字は半減し、10%となります。30日以内には、さらに半減して5%にまで落ちます。1ヶ月後には、ほとんどのアプリが使われることがなくなります。ユーザーは常に新しくさらに面白いアプリを探しています。毎年さらに多くのアプリが出てきます。アプリは時に、自分の目的にあわせて後に利用しようとしている企業と、情報を「共有」します。例えばアプリを使っている人々のメールの受信箱に、突然ピザの広告がたくさん届き始める可能性があります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.