Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Aug 2014 at 10:34

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

【実施内容】
各公演本番終了後に、ご来場いただいたお客様の中から抽選で5名様にURATA NAOYA本人との「2shotポラ」を撮影・プレゼント致します。
※1公演5名様です。

【当選発表】
本番終了後に会場ロビーにて当選者の発表を掲示致します。

【新潟 GOLDEN PIGS RED STAGE】
2014/07/25(金)18:30開場/19:00開演

English

【実施内容】
各公演本番終了後に、ご来場いただいたお客様の中から抽選で5名様にURATA NAOYA本人との「2shotポラ」を撮影・プレゼント致します。
※1公演5名様です。

【Lucky Draw Results】
After the performance had ended, the lucky draw results would be shown at the venue lobby.

【Niigata GOLDEN PIGS RED STAGE】
2014/07/25(Friday)18:30 Entrance/19:00 Performance Start

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as 20 Oct 2014 at 19:25

最初の段落が訳されていません

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。