Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 24 Aug 2014 at 01:04

miyukinkym
miyukinkym 52 I have worked as an E to J translator...
Japanese


ご連絡ありがとうございます。
お問い合わせ頂きました件につきまして回答させて頂きます。

商品の到着遅れの問題をなくすための対策方法

④商品発送後の10日後に追跡状況を確認して配送状況を
バイヤーへお伝えします。

主な原因は税関で商品がとまり、配送が送れることですので
定期的に配送状況をバイヤーへ伝えることで、これらのクレームを防ぐことができます。

どうぞよろしくお願い致します。

English

Thank you for contacting us.
Concerning your inquiry, please see the answer below.

How to prevent the issue of late delivery

4. We check the tracking status after 10 days from shipment and tell buyers about shipping status.

The main reason of this problem is that the custom stops products and it delays the delivery of products. So, we can prevent these complaint by telling shipping status to buyers.

Thank you.

Reviews ( 1 )

ayumi104912 rated this translation result as ★★★★★ 26 Aug 2014 at 22:56

簡潔でわかりやすい訳です。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment