Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 51 / 1 Review / 22 Aug 2014 at 17:53

iceaisi
iceaisi 51
Japanese

※当日の事故、混乱防止のため各イベントにて様々な制限を設けさせて頂く事がございます。
※場内が混雑した場合は入場規制がかかる場合がございます。

Chinese (Traditional)

※為避免當天的事故或混亂,各演出場地將設有不同的限制。
※場內擁擠的情況下,可能會作出入場管理。

Reviews ( 1 )

mori-mori 56 這個月也請多多指教!
mori-mori rated this translation result as ★★★★★ 28 Aug 2014 at 22:42

original
※為避免當天的事故或混亂,各演出場地將設有不同的限制。
※場內擁擠的情況下,可能會作出入場管理。

corrected
※為避免當天發生意外或混亂,各活動場地將設有不同的限制。
※場內擁擠的情況下,可能會作出入場管理。

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。