Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Aug 2014 at 13:27
●商品未到着ア案件について
・現在の手配状況
関税で止まっていることを確認致しました。
バイヤーには商品の配送状況と以下の情報を伝えて対応しております。
・配送業者名
・連絡先
・追跡番号
商品到着が遅れているので全額返金で対応を進めています。
商品が届かないとのことで全額返金対応済み
●今後に対策
今まで通り全ての商品に追跡番号をつけて発送し、追跡状況を
確認する対応をいたします。
また、今後は商品発送後1週間後に配送状況を確認して異常があればバイヤーへ連絡します。
どうぞよろしくお願い致します。
● For the non-delivered item
・現在の手配状況
We have confirmed that the item has been held at the customs’ office.
We are responding to this case by informing the buyer the shipment status and the following information.
• Name of delivery company
• Contact number, and
• The tracking numner
Since the delivery has been delay, we are preparing to issue a refun.
We have issued the refund because of non-delivery of the item.
● Actions to be taken
We ship any items with tracking numbers as it has been and check the shipment status.
In addition, we check the shipment status of items one week after the shipment from now on, and if something happens, we will notify to buyers.
Thank you for your understanding.