Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Aug 2014 at 14:28

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
Japanese

7肝機能検査、血中脂質検査、血糖検査
8尿検査(尿中の糖及び蛋白の有無)
9心電図検査(安静時心電図検査)
ご案内の健診機関では項目を指定いただく必要はございません

診断書ご提出について
上記機関で受診をいただきますと約一週間程で結果が届きますのでそちらのご提出をお願いします。またご入社日より三ヶ月以内に健康診断を受診されている場合はそちらの診断書のご提出でも結構です。ご入社までにご提出をお願いします

Yクリニックで受診された場合は、診断結果が会社に直接送られますのでご提出は不要です

English

7 liver function tests, blood lipid test, blood glucose test
8 urinalysis tests (Presence or absence of sugar and protein in the urine)
9 ECG (resting electrocardiogram test)
There is no need to specify the items of the medical examinations at the authorized medical center.

About submission of medical certificate
You will receive the result within one week or so if you visit the above authorized medical centers, please submit it to us. If you have undergone a health examinations within three months from your date of hire, that medical certificate is acceptable. Please submit before you join.

If you take the health examination at Y clinic, your submission is not required because the results will be sent directly to the company.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.