Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 48 / 0 Reviews / 18 Aug 2014 at 16:45

yoonji
yoonji 48 저는 밝고 명랑하며 남의의견을 잘 존중합니다
Japanese

平田裕一郎は、両方の部屋に交互に出演予定です(自由に遊びに行きます)。

①SOLIDEMO向山、渡部、佐々木、山口
http://studio.ameba.jp/user/premiumBroadcast?cast_id=2320

②SOLIDEMO中山、佐脇、木全、手島
http://studio.ameba.jp/user/premiumBroadcast?cast_id=1459

Korean

헤이다유이치로는 양쪽방에교차출연예정입니다.(자유롭게 놀러갑니다.)
1.SOLIDEMO무코야마,와타나베,사사키,야마구치
http://studio.ameba.jp/user/premiumBroadcast?cast_id=2320

2.SOLIDEMO나카야마, 사와키,키마타,테시마
http://studio.ameba.jp/user/premiumBroadcast?cast_id=1459

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。