Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 12 Aug 2014 at 09:51

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

商品名に間違いがあり○月○日にメールでご案内させて頂きましたが、返信がなく発送を止めてある状態となっております。在庫はございますので、すぐに発送出来る状態です。

大変お手数ですがメール内容を確認の上、返信頂けますでしょうか?

○月○日にご案内致しましたメールについて、返信が頂けてません。
お客さまからのご連絡がない場合、商品到着後30日を過ぎての対応は出来なくなります。

ご迷惑をお掛けしましたことを重ねてお詫び申し上げます。
何卒、ご理解の程よろしくお願いします。

English

As the product name was wrong, we emailed you on X/X, but we haven’t heard from you, so we haven’t been able to ship it.
We are sorry to bother you, but could you please check the mail and reply to us?
We haven’t received a reply to the email we sent on X/X.
If we don’t hear from you, we can’t do anything 30 days after the arrival of the product.
We offer our sincere apology for the inconvenience we have caused.
Thank you for your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アマゾン購入者へのメール