Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 06 Aug 2014 at 11:59

English

How is Xiaomi doing it? Mostly it’s done on price. Xiaomi’s flagship Mi3 phone – soon to be replaced by the Mi4 – has specs comparable to the Samsung Galaxy S5 at less than half the price. The hardware quality is comparable, and some would even say that Xiaomi’s flavor of Android is better than Samsung’s. The average price of a new Android phone in China is a mere US$233. Xiaomi’s Mi3 starts at RMB 1,499 (US$243), which puts it right in the sweet spot in terms of how much the populace wants to pay for a new device.

Japanese

Xiaomiの戦略は?主に価格で行っている。間もなく後継機種のMi4がリリースされるXiaomiのフラッグシップ機種のMi3に関して言えば、スペック的にはSamsung Galaxy S5に匹敵するが、価格は半額だ。ハードウェアの品質は同等で、XiaomiのAndroid版の方がSamsungより良いとさえ言っている人もいる。中国の新しいAndroidフォンの平均価格はたった233米ドルだ。XiaomiのMi3は1,499人民元(243米ドル)から価格が設定されており、消費者が新しいデバイスに対して払ってもいいと思う希望購入価格帯を見事についている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/xiaomi-leaps-samsung-chinas-biggest-smartphone-brand/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。