Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Aug 2014 at 11:34

ogamai
ogamai 52 岡山在住。 英語から日本語の翻訳、また英語を使っての海外とのやり取り...
English

Looking at Canalys’ corresponding shipment numbers for Q2 2013 compared with Q2 2014, we see Samsung’s shipments slip in the past year (from 15.5 million to 13.2 million) while Xiaomi has rocketed from 4.4 million to 15 million in the same period.

Japanese

2014年のQ2と比べて、2013年のQ2における対応するCanalysの出荷量を見ると、昨年のSamsungの出荷量の推移(1550万から1320万)が見て取れるが、同時期にXiaomiは440万から1500万へと急上昇しているのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/xiaomi-leaps-samsung-chinas-biggest-smartphone-brand/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。