Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Aug 2014 at 09:19

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

今回、あなたの対応にとても感謝しています。

色んな方が、色んな種類の商品の発送依頼に対して
応えておられると存じますが、何が輸出禁止になるのかは、
◯◯のルールが刻々と変わって分からないのです。

だから、今後出来るだけ注意したいと思いますが、
今回はとても有り難く思っております。

ちなみに、オレゴン迄の、送料と手数料はいくらかかっているのでしょうか?

ありがとうございます。

English

I am really thankful towards your response this time round.

I know that many people rely on you delivering all sorts of products, but the prohibitions OO rule changes that I do not know of.

Therefore, from henceforth I think that I would wish to take note of them, I am really thankful this time round.

By the way, how much does it cost for the Oregon's shipping and transaction fee ?

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 早めに翻訳を頂けると嬉しく思っております。