Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Aug 2011 at 19:48
Japanese
1.事情があり、出来るだけ早く商品を使いたいので、早急に
発送手配をお願い致します。お手数お掛けします、ご協力ありがとう。
2.発送完了したら、発送伝票番号の連絡をお願いします。
English
1. Due to certain circumstances, I would like to use the product as soon as possible, thus I am requesting the immediate shipping of the product. I apologise for the inconvenience, and thank you for cooperating.
2. Once the shipping has been completed, I would like to have the sales number issued to me.