Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 2 Reviews / 04 Aug 2014 at 10:52

[deleted user]
[deleted user] 52 オンサイト、フリーで翻訳しています。
Japanese

商品を受け取りました。
商品の内容を確認したところ、下記の4点が入っていませんでした。
早急に入っていなかった商品を送ってください。
宜しくお願い致します。

English

I have received the product.
As I've checked the content, I've found that the following four items been missing.
Please send the missing products as quickly as possible.
I hope you will take good care of this.

Reviews ( 2 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★★ 05 Aug 2014 at 11:32

original
I have received the product.
As I've checked the content, I've found that the following four items been missing.
Please send the missing products as quickly as possible.
I hope you will take good care of this.

corrected
I have received the product.
As I've checked the content, I've found that the following four items have been missing.
Please send the missing products as quickly as possible.
I hope you will take good care of this.

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 05 Aug 2014 at 13:01

original
I have received the product.
As I've checked the content, I've found that the following four items been missing.
Please send the missing products as quickly as possible.
I hope you will take good care of this.

corrected
I received the products.
When I checked the content, I found that the following four items were missing.
Please send the missing products as quickly as possible.
I hope you will take good care of this [This differs from the original].

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment