Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 01 Aug 2014 at 12:30

kaori_41
kaori_41 50 コンピュータ、機械関連の技術文書、メールなど、英日および日英翻訳を6年ほど...
English

Hello,

Thank you for your email.

I have reviewed your account.

I see our Export Compliance team has denied this item.

The matches in the kit cannot be shipped.

Would you like me to split them out and leave the remaining items in your INBOX?

Please confirm so I can proceed with your decision.

I look forward to your repl.

Japanese

こんにちは。
メールをいただき、ありがとうございます。
お客様のアカウントをチェックしました。
このアイテムは、我々の輸出コンプライアンスチームによって輸出不可と判定されました。
キット内のマッチは出荷することができません。
ご要望があれば、マッチをキットから外し、残りのアイテムをお客様のINBOXに残すことができますが、どういたしましょう。
お客様のご確認後、ご要望に応じて処理を致します。
ご返信をお待ち致しております。

Reviews ( 1 )

tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★ 02 Aug 2014 at 01:45

丁寧に和訳をされていると思います。マッチが入っている商品とはどんなものなのか実物を見てみたくなりますね。

Add Comment
Additional info: 早めにご回答を頂けると嬉しいです。