Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 30 Jul 2014 at 13:57

tomatjp
tomatjp 52 英語の翻訳をおこなっています。特にスポーツ関係の記事は得意です。
Japanese

了解しました。

アメリカの住所で問題ありません。
5個用意できたらすぐに決済しますのでご連絡お待ちしています。


English

No problem.

An American address is fine.
I will start processing the payment once 5 items are ready. I'm looking forward to letting me know the status.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★ 31 Jul 2014 at 16:00

original
No problem.

An American address is fine.
I will start processing the payment once 5 items are ready. I'm looking forward to letting me know the status.

corrected
No problem.

The address in the US is fine.
I will start settle an immediate payment once 5 items are ready. I'm looking forward to hearing from you about the status.

きっとアメリカ以外にも配送先の候補となる住所があるのだろうと思いました。シンプルな文章の中にもメリハリをつけてまとめようとされている気持ちは伝わってきました。

Add Comment