Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native English / 1 Review / 24 Jul 2014 at 14:17
新品・未開封商品ですが、パッケージ類に多少のスレ・傷・ソリ等がある場合がございますので、予めご了承の上ご購入をお願い致します。はこBOON(ヤマト運輸委託)にて迅速に発送させて頂きます。
今日はいい天気ですね。
New/Unopened item, however the package has a small amount of scuffing, scatches and dents etc please understand this point before purchase. I will send the package via BOON (Yamato Delivery) immediately.
Thank you.
Reviews ( 1 )
original
New/Unopened item, however the package has a small amount of scuffing, scatches and dents etc please understand this point before purchase. I will send the package via BOON (Yamato Delivery) immediately.
Thank you.
corrected
New/Unopened item, however the package has a small amount of scuffing, scatches and dents etc. Please understand this point before purchase. I will send the package via BOON (Yamato Delivery) immediately.
Thank you.
Small thing like period and capital letter, but are important for clients who does not speak English, and paying us to do for them.