Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jul 2011 at 23:13

forest_the_pooh
forest_the_pooh 50 森のぷぅーさんです。 北海道小樽市出身。 埼玉県日高市在住。...
English

Multiple discoverability options is a bit harder because developers have to spend on advertising, at least on Facebook. Ryan says that advertising accounts for one-third to half of all users in a game. However, if you’re buying advertising, Ryan surmises that your game is already profitable.

Japanese

少なくともFacebookについて、開発者は、広告に費やす必要があるため、複数の発見のオプションは、ちょっと難しいです。
ライアンは、ゲーム内のすべてのユーザーの三分の一の半分を広告が占めると言います。
しかしながら,ライアンはあなたは、広告を買っている場合、あなたのゲームはすでに黒字であることがわかっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.