Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 23 Jul 2014 at 00:22

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

提案システム概要
キャプチャフレームとプレビュー表示
一列に配置してのアニメーション記録
静止画による比較が有効なケース
動作方向が限定できない場合のキャプチャフレーム
アニメーションに対する入力状況の表示
縦方向スクロールの記録
左右移動の分析と比較

English

Overview of the proposed system
Capture frame and preview display
Annimation record in one array
A valid case comparing to the still image
Capture frame in the case of unidentifiable movement directions
Input status display for the annimation
Record of the vertical scrolling
Analysis and comparison of right-left traverse

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★ 24 Jul 2014 at 14:56

もっと自然な訳にできるのかもしれませんが、特段問題はないとは思います。

tearz tearz 24 Jul 2014 at 16:25

”display for the annimation”--> "display for the animation"でお願いします。レビューありがとうございました。

Add Comment