Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jul 2014 at 14:15

yellowapple
yellowapple 50 日韓、韓日翻訳の練習やってます!好きでやってます!楽しいです!
Japanese

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚「握手会参加券」をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。

Korean

주의사항에 반하는 행위가 보일 경우, 또는 당일 스탭의 지시에 따르지 않을 경우에는 이벤트 중지 혹은 퇴장 조치를 취할 수도 있습니다. 미리 양해부탁드립니다.

※당일 이벤트 개시 시각 및 CD판매개시시각은 예고없이 변경 뒬 수 있습니다. 미리 양해부탁드립니다.
※악수회는 공연장 사정에 따라 순번을 기다리는 관객들이 계시는 상황에서도 종료될 경우가 있습니다.
※「악수회 참가권」을 여러 장 가지고 계신 관객께서 2번째 이후 참가일 경우에는 제일 마지막 줄에서 다시 기다리셔야 합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。