Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 15 Jul 2014 at 20:38

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

品切れの件、承知しました。
では、在庫がある個数分(5個)購入します。

不足分については、お支払い金額に変更がなければ、「110V~240V対応の製品」に注文を変更したいです。追加料金が掛かるのであれば、差額を返金して下さい。

どうぞよろしくお願いします。

English

I understand the item is currently out of stock.
So, I would like to order those 5 pieces available as a current stock.

For those insufficient quantities, if the payment amount remains the same, please replace them to the applicable item for 110-240v. If the total amount involves the extra charge, please refund the exceeded amount later.

Reviews ( 1 )

tweet0 50
tweet0 rated this translation result as ★★★★★ 16 Jul 2014 at 21:31

上手に訳されていて非常に勉強になります。

tearz tearz 16 Jul 2014 at 21:38

レビューありがとうございました。今後とも宜しくお願いします。

Add Comment