Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jul 2014 at 17:27

kayageum
kayageum 50 Korean, Japanese, English available. :)
Japanese

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。

Korean

주의사항에 반하는 행위가 발견되는 경우 및 당일 스탭의 지시에 따르지 않는 경우에는 이벤트의 중지 혹은 퇴장을 요구할 수 있습니다. 양해 부탁드립니다.

※ 당일의 이벤트 개시시각 및 CD 판매개시시각은 예고 없이 변경되는 경우가 있습니다. 양해 부탁드립니다.
※ 회장으로의 문의는 삼가해 주세요. 이벤트 중지의 원인이 됩니다.
※ 시설 내부와 회장에서의 짐을 두는 등 장소를 점유하는 행위와 눌러앉는 행위는 금지합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。