Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 2 Reviews / 09 Jul 2014 at 13:52

mirror1000
mirror1000 52 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
Japanese

メッセージありがとうございます。
こちらのせいでお客様にご迷惑をお掛けしてもうしわけございません。
お手数ですが商品の写真を送ってもらうことは可能でしょうか?

メッセージありがとうございます。
こちらの商品は英語への言語の切り替えが可能です。
説明書についてはどうしても日本語になってしまいます。
ご了承ください。
メッセージありがとうございます。
こちらの商品の在庫はございます。
よろしくお願いします。

English

Thank you for your message.
We sincerely apologize for the inconvenience we has caused you, and we would appreciate it if you kindly sent us the picture of the product.

Thank you for your message.
The language on this product can be shifted to English, but the manual is available only in Japanese.
We appreciate your understanding.
We have stocks for this product.
Thanks.

Reviews ( 2 )

alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
alstomoko rated this translation result as ★★★★★ 09 Jul 2014 at 14:53

良い訳だと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

mirror1000 mirror1000 09 Jul 2014 at 17:37

ありがとうございます!

Add Comment
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 09 Jul 2014 at 17:12

original
Thank you for your message.
We sincerely apologize for the inconvenience we has caused you, and we would appreciate it if you kindly sent us the picture of the product.

Thank you for your message.
The language on this product can be shifted to English, but the manual is available only in Japanese.
We appreciate your understanding.
We have stocks for this product.
Thanks.

corrected
Thank you for your message.
We sincerely apologize for the inconvenience we have caused you, and we would appreciate it if you kindly sent us the picture of the product.

Thank you for your message.
The language on this product can be switched to English, but the manual is available only in Japanese.
We appreciate your understanding.
We have stocks for this product.
Thanks.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment