Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Jun 2014 at 08:45

im_yuki
im_yuki 50 To further advance my business Englis...
English

Please completely fill out this dealer application and fax it back to my attention. Once I am able to contact your credit references, I will set up your account.

If you would like to Wire the Funds, please see the attached Wiring Instructions.

If you have any questions or concerns, please feel free to contact Colleen Kelly at (800) 536-2476 anytime. I look forward to working with you.
---
PAYMENT INFORMATION
Which terms would you prefer? (Please circle one)
Wire Transfer Credit Card
Please see attached Please complete the
Instructions. information below
---

Would you like for us to keep this credit card number on file to use for future orders? Yes or No

Japanese

こちらの販売申込書の記入を完了してファックス後に私に知らせて頂きますようお願い致します。信用照会先との連絡が確認でき次第、アカウントを作成いたします。
資金の送金に関しましては添付されている送金説明書をご参照ください。

質問等がございましたらお気軽にColleen Kelly (800)536-2476までお電話下さい。
---
お支払に関して
どちらの条件をお好みですか?(丸で囲んで下さい。)
クレジット送金
添付書をご覧になって記入してください。
ご案内は下記
---

我社がこちらのクレジットカード番号を保持し今後使用する事は可能ですか? はい・いいえ

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.