Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Jun 2014 at 20:11

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
Japanese

<堪能しました>
アップグレードでとてもよい席で鑑賞できました。NANTA,JUMP,BIBAPも見ていて面白いですが,MISOのような伝統芸能をじっくり見るのもいいものだと思いました。

<すばらしい>
ストーリーの中で韓国舞踊が入っていて韓国文化を味わえます。

衣装体験は丁寧に応対していただき写真も撮っていただけて良かったです。
集合が 14時40分と書いていましたが、受付は15時からでした。

終演後は出演者と写真も撮っていただけ大満足でした。

今回2回目でしたがまた行きたい演目です。

English

<I enjoyed it>
After upgrading I got a very good seat. I have also seen NANTA, JUMP and BIBAP which were a lot of fun, but I figured going to see a traditional performance would also be fun for a change.

<Wonderful>
Korean dances appear in the story which give you a taste of Korean culture.

I was helped very nicely with the costume experience, and I was also happy I could take pictures.
It was written that it started on 14:40, but it didn't start until 15:00.

After the show I was able to take pictures with the performers leaving me very satisfied.

This was my second time going, but I am thinking about going again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 美笑(Miso) というショーの体験談です