Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 56 / 0 Reviews / 20 Jun 2014 at 19:31
[deleted user]
56
在米11年。病院、製薬会社での勤務経験を活かし医薬論文を中心に翻訳しています。
Japanese
<おもしろかった!>
言葉が分からないとどうなのかな・・・と思いましたが全然関係なくとても楽しめました。
子供から大人までみんな楽しめると思います。
途中、お客さん参加型なのもよかったと思います!
<迫力満点で感動しました>
今回初めてペインターズのショーを見ました。今までNANTAやJUMPなど見ましたが、今回のが一番よかったです。技術のすごさに感激しました。
ぜひ一度は見ておくべきものだと思います。かなりおすすめです!
English
<It was fun!>
I enjoyed the show very much even though I was worried that I don't understand the language.
I think that everyone, both kids and adults, can enjoy this.
It was good that the viewers were actually participating in the middle.
<It was very powerful and I was impressed>
It was my first time to see the Painter's show. I have seen NANTA and JUMP, but this was the best. I was impressed by their high techniques.
You should see it once. Highly recommended!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
韓国のショーの体験談です。