Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 20 Jun 2014 at 09:52

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

日本コングレス・コンベンション・ビューローは6月16日、京王プラザで「平成26年度通常総会」を開催した。平成25年度の事業活動と決算の報告と、平成26年度の事業計画が承認された。

猪口邦子会長は「日本がもっている革新性、先端科学技術、日本の文化、伝統も含めて世界に発信できる機会である五輪・パラリンピックは、世界最大のMICEと言える。政策において高い地位を占めるようになってきた国際会議・MICE分野の発展のために、JCCBが役割をさらに発展させていきたい」と抱負を述べた。

English

On June 16th, "The Ordinary General Meeting, Heisei 26" was held at Keio Plaza Hotel by Japan Congress Convention Bureau. Approved were the report on the business activities and the settlement of accounts, as well as the business plan in Heisei 26.

Chairman Kuniko Inoguchi expressed her aspiration that "the Olympic/Paralympic games as an opportunity to appeal Japan's innovation, advanced science and technology, Japanese culture, and traditions, is the world's largest MICE. In order to further develop the international convention/ the fields of MICE, JCCB will further enhance its roles.

Reviews ( 1 )

jack-mac 59 日本語・英語の翻訳ならおまかせください! 在日7年目 日本語とビジ...
jack-mac rated this translation result as ★★★★ 20 Jun 2014 at 14:49

original
On June 16th, "The Ordinary General Meeting, Heisei 26" was held at Keio Plaza Hotel by Japan Congress Convention Bureau. Approved were the report on the business activities and the settlement of accounts, as well as the business plan in Heisei 26.

Chairman Kuniko Inoguchi expressed her aspiration that "the Olympic/Paralympic games as an opportunity to appeal Japan's innovation, advanced science and technology, Japanese culture, and traditions, is the world's largest MICE. In order to further develop the international convention/ the fields of MICE, JCCB will further enhance its roles.

corrected
On June 16th, "The 2014 Annual General Meeting" was held at Keio Plaza Hotel by the Japan Congress Convention Bureau. The report on the business activities and the settlement of accounts were approved, as well as the business plan for 2014.

Chairman Kuniko Inoguchi expressed her aspirations that, "the Olympic/Paralympic games is an opportunity to show off Japan's innovation, advanced science and technology, Japanese culture, and traditions, and the world's largest MICE. In order to further develop the international convention, the fields of MICE and JCCB will further enhance its roles."

Add Comment