Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 59 / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 14:24
Japanese
※似顔絵を入れるアイテム、内容に関してはスタッフの判断にてお断りさせていただく場合もございますので、予めご了承ください。
※似顔絵用のペンはこちらで用意させていただきます。
<各部共通事項>
※イベントはメンバー全員が参加致します。
※各部とも、イベントは列が途切れたメンバーから随時終了となりますので、予めご了承ください。
※イベント参加券のみでは、各部のイベントにはご参加いただけません。必ず、握手会参加券1枚とご一緒にお持ちください。
English
-Your requested items to involve in the portrait might be refused by staffs.
-We prepare the pen for portrating.
[Common Items]
-All members will be at the event.
-Each section will end when the line is gone.
-You must have both a ticket for the performance and a ticket for the hand shaking event.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。