Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jun 2014 at 07:48

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
まずは、商品が届いてほっとしています。
さて、華氏表示ができないため商品の交換を希望されているようですが、私は華氏表示のできる時計を持っていませんので、返金にて対応いたします。
その際に、商品返送時の送料(EMS)は落札者様のご負担になります。
こちらを承認いただき、ご連絡をいただければ返金の手続きを進めます。
よろしくお願い致します。

English

Thank you for your contact.
We felt relief to hear that you have gotten the product.
You requested that we exchange it for another one because it can't display Fahrenheit.
We're afraid that we don't have any clocks which can display Fahrenheit, so we accept your return.
Shipping cost (EMS) for the returned items should be paid at your end.
After you accept this condition, you contact us and we will process your refund.
Thank you for your kind patronage.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.