Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / 0 Reviews / 17 Jun 2014 at 23:48

mmcat
mmcat 67 英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランス...
English

1,plase all the pieces on the floor.

2,connect the crossbar with the bases.

3,screw the bolts tightly into place.

4,connect the hammock frame bar with the bases.

5,screw the bolts tightly into place.

6,put the hook and washer in the appropriate hole to suit hammock size.

7,screw the wing nut to fix the hook.

8,Hang the hammock according to the photograph (over) hammock should only have a slight curve when first fitted to accommodate weight. Adjust as hammock stretches.

9,warning : Do not leave children unattened Not to be used as a swing . Always enter your hammock between the two bese legs. Do not sit past the base legs .Regularly check hook and wing nuts are tight.




Japanese

1. すべての部品を床の上に置く
2.横木をベースに接続する
3.ボルトをしっかりと締める
4.ハンモックの外枠をベースに接続する
5.ボルトをしっかりと締める
6.フックとワッシャーを適当な穴にセットし、ハンモックのサイズを合わせる
7.蝶ナットを締めてフックを固定する
8.ハンモックを写真(上)のようにつるす。ハンモックは最初に重量をかけるとき、少しだけたるむくらいにしておくこと。ハンモックを伸ばしながら調節する。
9.警告:大人が見ていないところで子供が使用しないようにしてください。ブランコとして使用しないこと。ハンモックは必ず2本のベースの間に設置すること。2本をはみだして設置しないこと。定期的にフックと蝶ナットがしっかりと閉まっているかチェックしてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.