Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 16 Jun 2014 at 12:28

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese

④ 砂 (公園の砂場)
最後は公園の砂場に埋めて調査します。

昼下がりの公園にやって来ました。
黙々と穴を掘るテックオレンジ。
にある周囲の視線など意に介さず黙々と掘ります。

40cmぐらい掘ったところで、底が見えてきたので掘削終了。
底の部分にラップで包んだビーコン端末をポトリ。

ここから徐々に砂を盛りながら通知確認を行います。

10cm、OK! 20cm、OK!! 30cm、OK!!! 40cm... と順調に砂を盛った結果

60cmまで通知できる事が確認できました。

English

4.) Sand (sandbox at a park)
Last but not least, we buried the beacon in a sandbox at the park and conducted our experiment.

We came to the park in early afternoon. TechOrange silently dug a hole in the sandbox. He did this without minding the various stares he received.

After digging a hole that was about 40 cm deep, we saw the bottom of the sandbox and we stopped. We dropped the beacon that was wrapped in saran wrap.

We watched the reception of the signal as we slowly filled the hole with sand.

10 cm—check! 20 cm—check!! 30 cm—check!!! 40 cm... we kept getting a strong signal as we put in more sand.

We were able to get a signal through 60 cm of sand.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: IT関連の記事です。