Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Jun 2014 at 11:29

Japanese

時速40キロも受信ならず。
そもそも移動しているとダメなのかも?

念のため、時速30キロでも挑戦です。
期待はしていませんが。

もはや無理なのでは?という空気の流れる中での実験です。

おおっ!片方が受信しました!
時速30キロで初めての受信成功。
なぜ片方だけが受信できたのか?受信端末依存などもあるのでしょうか
若干の謎は残しつつも、成功したことは大きな収穫です。
この速度域以下の使用で考えるなら、例えば宣伝トラックなどゆっくり走る車や、原動機付自転車などから発信ができるのではないでしょうか

English

The signal can not be recognized under 40 km/h.
It is assumed that this function can not work during moving.

As a precaution, a test at 30 km/h is also conducted without too much expectations.

Nobody smell the success of this test.

However, one of them worked !
It is the first time to success in receiving singal at km/h.
The reason for why only one received signal may be depending on the reciving device.
Anyway, it is a big harvest, although some mysteries remains.
It is possible to use this application on the vehicle with low speed such like advertising track,or motorbike.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.