Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 14 Jun 2014 at 00:41

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

partial refundから一部返金する際にmemo to buyerの欄が
ありますがここに入力すると、バイヤーへメッセージはおくったことに
なりますか?

English

I see the memo to buyer section which is to be used when the money is partially refunded from partial refund. If I were to type something in here, does that mean the message is sent to the buyer?

Reviews ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ 17 Jun 2014 at 22:18

original
I see the memo to buyer section which is to be used when the money is partially refunded from partial refund. If I were to type something in here, does that mean the message is sent to the buyer?

corrected
I see the ”memo to buyer” section which is to be used when the money is partially refunded through ”partial refund”. If I were to type something in here, does that mean the message is sent to the buyer?

Add Comment