Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 13 Jun 2014 at 22:06

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese

メッセージありがとう
かしこまりました。
送付された住所に遅らせていただきます。

メッセージありがとう
すいません。
この商品はまだ注文が確定あされておらずこちらで確認することができません。

メッセージありがとう
返金対応させて頂きました。
ご理解ありがとうございました。

メッセージありがとう
すいません。
AMAZON上の設定で送料を商品ごとにわけることができません。
ここはこちらで今修正中です。

メッセージありがとう
出荷については明後日までにはさせていただきます。
よろしくお願いいたします。

English

Thank you for the message.
Understood.
We will send it to the address that was given.

Thank you for the message.
We're sorry.
The order for this item has not been confirmed and we cannot do a confirmation at our end.

Thank you for the message.
We will process the refund.
Thank you for your patience.

Thank you for the message.
We're sorry.
With the Amazon setting, you cannot separate the shipping costs by product.
We are working to correct this issue.

Thank you for the message.
Please give us two days to ship the item.
We thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.