Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 13 Jun 2014 at 02:09

fawntseng
fawntseng 50 *東京都国分寺市東京経済大学/コミュニケーション学研究科博士課程(2011...
Japanese

添付の動画のように<1>のヘッドのコネクタが本体に接続できません。
替えのヘッダを以下の住所まで送ってください。
送りましたら追跡番号をお知らせください。

本体の接続部が合わないのであれば本体を交換してください。
いつも言っていますが検品後に送っていただけますでしょうか?
無駄なやり取りが発生しますのでお互いにメリットがありません。

English

Comme les dessins animés attachés, le connecteur sur la tête de <1> ne connecte pas sur le corps.
Envoyez le radiateur échangé à l'adresse ci-dessous.
Faites nous savoir le numéro de poursuite après l'envoi s'il vous plaît.

Si la partie de connexion du corps ne convient pas, changez le s'il vous plaît.
Est-ce que vous avez contrôlé la marchandise avant de l'expédition comme l'exigence ordinaire qu'on demande toujours ?
Il est arrivé une transaction inutile qui ne porte aucun avantage pour chaque côté.

Reviews ( 1 )

linne0213 61 TOEIC990点。カナダのMcGill大学を経済学専攻、考古学副専攻で卒...
linne0213 rated this translation result as ★★ 05 Aug 2014 at 19:54

This should be translated into English, not French!
Be careful and check before submitting. Your French is good, though.

fawntseng fawntseng 06 Aug 2014 at 00:03

Oh really ! I am very sorry. I do apologize and will pay more attention.

Add Comment