Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 19 Jul 2011 at 15:09

English

Please send additional payment for shipping to Japan for $25.71 as discussed in the last email to avoid any delays. Your current payment is only for the price of the dress, not shipping. As soon as I receive that payment, your dress will be shipped to you within 3 business days.

Japanese

遅れを引き起こさないために、前回のメールで話しあった通り、日本への送料として$25.71 追加料金をお支払い下さい。あなたからお支払い頂いた金額はドレス分のみで、送料が含まれていません。お支払いを受け取り次第、ドレスを3営業日以内にあなた宛てにお送り致します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.